

日中学生交流団体freebirdとともに、
2008年の春にイベントで花咲かせよう!

4月25日,在复旦大学的光华楼,freebird2007的活动拉开了序幕。由于工作人员在各大学的广泛宣传,到场者居多,气氛很是热烈。
本次宣传会的主要事项是通过介绍Japantrip2007的活动从而引起到场者对此次活动的关注,招募Japantrip的参加者。并且,由来宾带来的就职讲座,三宅紘一郎的日本酒讲座,以及留学生代表梅泽 翼谈其留学的亲身体验,每个环节对于本次宣传会都起到了锦上添花的效果。基于这一系列的活动,使freebird这一中日友好团体能够植根于人们的心中并且广为传播,可以说是Japantrip2007宣传会的主旨所在。
去年的Chinatrip2006还历历在目,今年,基于温家宝的“融冰之旅”,为了进一步加深中日的友好关系,决定举办Japantrip2007。并且分为关东,关西两组,关东为期九天,关西七天。分别开展讨论会,社会实地考察,交流访问等活动。
讨论会分为“环境”,“媒体”,“历史”,“偏见”等四个话题。这些都是中日之间间时常提起的关键词。我们期待着能通过以学生间独有的视角和立场来进行坦诚的讨论,从而加深对两国相互间的理解。
社会实践考察 为了进行更加实际的讨论,在社会中涉足于运用这些论题的地方。
此外,还设置了自由活动的时间,参加者可以到各处观光,亲身感受日本这座国际化大都市。
酿酒世家三宅家族的三宅紘一郎以讲座和竞猜的形式将传承下来的酒的精髓传达给了到场者,扩宽了大家的视野。考究的原料,酿造时用心投入的精力和能够细细玩味的品酒方法可以说是酒的精髓所在。酿造大吟酿从洗米开始到榨酒要用50天,昼夜无歇地投入体力与精力。某杜氏曾说过:“酒酿一滴,血滴一滴”。或许听起来有些夸张,但是多少可以了解到其中包含的特别的酒的内涵。可以说酒其本身也是一种艺术。
在试饮日本酒和竞猜环节全场气氛很是热烈。
“首先从闻味开始,然后喝一口,细细品尝,最后说出自己的感想”
试饮日本酒的参加者和三宅一起用正确的品酒方法品尝日本酒,细细品尝其余味,然后说出了品尝后的感想。
“像花一样的香味,淡淡的……”
“感觉是初恋的味道,有些许甜”
……
在热烈的气氛中,日本酒文化渗透于人们的心中,更唤起了人们对日本文化的关注。
综合人才服务企业的大型企业保圣那(PASONA)的来宾就就职开展了讲座,就在日企的就职基准,最新的就职情报等进行了说明介绍。特别印象深刻的是“HOURENSOU”的在日企就职的基准。HOURENSOU的意思是“报告(HOUKOKU)”,“联络(RENRAKU)”,“商量(SOUDAN)”,使用了每个单词日语发音的首字母重组而制造出的有特别含义的新词。日本人是“过程主义”所以极其重视这三点。可以说正是基于这些细节处才有日本细致周到服务。
最后祝愿Freebird Japantrip2007能够成功举办!
――周婷婷


4月25日、復旦大学の光華ビルでfreebird2007のイベントの幕を開けられました。スタッフは各大学での宣伝のおかげで、数多く来場者があり、熱々とした雰囲気でした。
今回の宣伝会のメーンイベントはJapantrip2007の説明を通して来場者からの関心をアピールし、Japantripの参加者を募集するということになりました。それに、パソナの来賓よりの就職講座、三宅紘一郎さんからのお酒講座、留学生の代表とした梅沢 翼さんの自らの留学経験、いずれも今回の宣伝会に錦上花を添えるという効果になりました。こういう一連のイベントに基づき、freebirdという日中友好団体を皆の心に根付き、人々の間に広がっていきたいことをfreebird2007宣伝会の主旨と言ってもいいでしょう。
去年のChinatrip2006はまだありありと目の前にあるようですが、今年は温家宝首相の「氷を溶かす」と言う日本への旅に基づき、日中友好関係をいっそう深めるため、Japantrip2007と決定しました。それに、関東と関西に分かれ、関東は九日間の滞在期間で、関西は七日間となり、それぞれは討論会、フィールドワーク、交流訪問などのイベントを開催することになりました。
討論会は「環境」、「メディア」、「歴史」、「偏見」と言う四つのトピックに分け、いずれも日中間でたびたび話題になるキーワードです。学生ならではの視点と立場から率直に議論することで、互いの国への理解を深めることを望んでいます。
フィールドワークはより実のある討論を行うため、実社会でそのテーマを扱っている場所へ足を運びます。
それに、フリータイムがあって、参加者はところどころ見物ができ、日本という国際大都会を肌で実感できます。
お酒を醸造する代々の名門である三宅系の三宅紘一郎さんから伝承してきたお酒の精髄を講座とクイズの形式で来場者に伝われ、それによって皆さんの視野を広げられました。お酒の精髄はこだわった原料、醸造するに心を込めてかけた精力とじっくり味わうための飲み方というところにあると言えるでしょう。大吟醸を醸造するのに米を洗い始めてから搾るまで50日かかり、夜も眠れず肉体的にも精神的にも追い込んで仕込みます。ある杜氏さんから「酒の一滴は血の一滴」と教えていただきました。大げさに感じるかもしれませんが、スペシャルなお酒の意味が込められていることを多少分かるようになりました。お酒そのものは一種の芸術と言ってもいいでしょう。
日本酒試食とクイズコーナーで大変盛り上げていました。
「まず匂いから、それから飲んで、よく味わって、最後は自分の感想を言ってください」。
日本酒試食の参加者と三宅さん一緒に正しい飲み方でお酒を味わい、後味をよく吟味して感想を教えてもらいました。
「花のような匂いをしますね、淡くて」
「初恋の味を感じますね!すこし甘みがあって」
……
熱烈な雰囲気の中で日本のお酒文化は人々の心に浸透し、いっそう日本文化への関心を呼び起こしました。
総合人材サービス企業の大手会社であるパソナの来賓からは就職についての講座を行い、日系会社での就職基準、最新の就職情報をいろいろと教えていただきました。特に印象深く残っているのは“ホウレンソウ”という日系会社での基準です。“ホウレンソウ”というのは“報告(ほうこく)”、“連絡(れんらく)”、“相談(そうだん)”ということで、それぞれの頭文字を使って作られた特別の意味を持つ単語です。日本の方は過程主義なのでこういう三つのポイントに大変重視しています。日本人の行き届いたサービスもこういう細かいところあるからこそのものとも言えるでしょう。
Freebird Japantrip 2007の成功開催を心から祈っております。
――周テイテイ
